Auto. fixing official subs


What exactly?

Prass is a script written by tp7 for fixing timing (and other things) in subtitles. It’s doing a good job on official subs (like Crunchyroll). They usually have styling and timing issues. That script can’t fix bad translations though. 😉


What do I need?

The Subfix-Pack.


So, what should I do after downloading it?

After extracting eveything, you have to read the “ReadMe.txt”.
Everything else is explained there.


Changing the styling of the subtitles:

You need Aegisub for that.
Change the styles in one of the template files inside the “audio” folder.
You can also copy and create your own template files.
Keep in mind that you’ve to add the fonts as well. See below.


Adding fonts:

Copy your fonts into the “audio” folder.
Only two fonts are allowed so far. One normal font and one italic font.


Using the script:

If you finished all these steps above, you are ready to use it.
Just run the “Fix_Subs-XX.XXXfps.bat” file inside the main folder and follow the instructions on-screen. Open the batch file for some advanced options.


Options:

You can also change the options inside the batch file.

fast
Skips everything except video/subtitle input prompt.
Can be combined with "extract".
Allowed values: "y" or "n"
Default: n
extract
Drag and drop mode. Skips video/subtitle imput prompt.
Can be combined with "extract".
Recommended if the subtitles are inside the .mkv file.
Allowed values: "y" or "n"
Default: n
source
Source subtitle format
Allowed values: "ass" and "srt"
Default: ass
timefixing
Uses prass for fixing the subtitle timing
Allowed values: "y" or "n"
Default: y
timefixingmode
Decides the modus of the subtitle timing:
Mode 1 - Light (Fixing one frame gaps)
Mode 2 - Light (Recommended for Crunchyroll)
Mode 3 - Strong (Recommended for Amazon)
Mode 4 - Strong (Recommended for Netflix)
Mode 5 - Medium (Recommended for Funimation)
Mode 6 - Medium (Recommended for Hidive)
Allowed values: "1", "2", "3", "4", "5" and "6"
Default: 3
shifting
Shifts the subtitles by frame
Allowed values: "-24", "-2", "-1"," 0", "1", "2" and "24"
Default: 0
secpas
Forces audio sync and fps for better results.
Removes muxed subtitles before fixing subtitles.
Allowed values: "y" or "n"
Default: y
mux
Muxes the final result into a mkv file
Allowed values: "y" or "n"
Default: y
typo
Fixing the German typography (for exmaple: „“ instead of "")
Allowed values: "y" or "n"
Default: n
template
"template.ass" file that stores all styles, located inside the "audio" folder.
You can decide your own template file.
Presets: "template_clean.ass", "template_basic.ass" and "template_advanced.ass"
Default: template_advanced.ass
font
The font for your normal styling, located inside the "audio" folder.
Presets: font1.ttf
Default: font1.ttf
font2
The font for your italic styling, located inside the "audio" folder.
Presets: font1i.ttf
Default: font1i.ttf